تصحیح، آوانگاری ، گزارش روایی و شرح دشواری های خورشید و خرامان الماس خان کندوله ای
پایان نامه
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه ایلام
- نویسنده مریم کسایی
- استاد راهنما خلیل بیگ زاده رحمان ذبیحی
- تعداد صفحات: ۱۵ صفحه ی اول
- سال انتشار 1389
چکیده
چکیده الماس خان کندوله ای، از سرهنگان سپاه نادرشاه افشار، پس از گذراندن دوران سپاهی گری، آثار حماسی و غنایی ارزشمندی را به گویش کردی گورانی به نظم کشید. این آثار اکنون به صورت دست نویس در جزوات گوناگون در میان مردم کرمانشاه، جنوب کردستان، شمال ایلام و غرب لرستان وجود دارند. یکی از این داستان ها، منظومه ی غنایی خورشید و خرامان می باشدکه به احتمال برگرفته از روایات عامیانه ی عصر شاعر است، اما شاعر آگاهانه آن را در چارچوب آثار غنایی مشابه در ادب فارسی سروده است. موضوع این رساله تصحیح انتقادی این داستان براساس نسخه های موجود است که در یک مقدمه و چهار فصل تدوین شده است. فصل اول مشتمل برکلیات تحقیق، شرح احوال و آثار شاعر، تاثیر فرهنگ عامه ی کرد در این اثر غنایی، معرفی نسخه ها ، شیوه ی تصحیح و برگردان داستان به نثر فارسی است. فصل دوم شامل متن تصحیح شده بر پایه ی چهار نسخه به زبان و رسم الخط کردی گورانی است که به شیوه ی رایج تصحیح انتقادی فراهم شده و موارد اختلاف در حاشیه ذکر شده است، به علاوه در روایات مختلف اجتهاد شده و نتیجه ی این اجتهاد به شکل علایم و عبارات موجز ارائه شده است. فصل سوم به تعلیقات اختصاص یافته است در این بخش دشواری های متن از قبیل معنای لغات و ترکیب ها ، باورها و تصاویر خاص و نیز ویژگی های سبکی توضیح داده شده است. فصل چهارم شامل نمایه هاست که فهرست لغات و ترکیب ها با معنای معادل آن در زبان فارسی ، فهرست اشخاص، جای ها ، ابزارها، آلات موسیقی، حیوانات، گل ها ، گیاهان و سنگ های قیمتی را در بردارد. واژه های کلیدی : الماس خان کندوله ای، خورشید و خرامان، منظومه ی غنایی، شعر کردی، تصحیح.
منابع مشابه
تصحیح، آوانگاری، گزارش روایی و شرح دشواری های منظومه ضریرنامه
ملانورعلی ورمزیاری، منظومه دینی و حماسی ضریرنامه را به گویش کردی گورانی سروده است. این منظومه که از آثار دینی و تاریخی ادب محلی کردی به شمار می رود حادثه مهم وعظیم عاشورا را از آغاز تا انجام ونیز قیام ضریر را به زبانی حماسی در قالب مثنوی به نظم کشیده است.موضوع این رساله تصحیح انتقادی این داستان براساس نسخه های موجود است که در یک مقدمه و پنج فصل تدوین شده است. فصل اول مشتمل برکلیات تحقیق، احوال ...
15 صفحه اولمقدمه،تصحیح و تعلیق رستم و ببر بیان الماس خان کندوله ای
ادبیات بومی و محلی میراث ماندگار از گذشته و حال است که به صورت منظوم و منثور به زبان محلی در یک جغرافیای زبانی تدوین می گردد. این ادبیات بایدها، اعتقادات، سلایق و علایق مردمان یک جغرافیای زبانی را در خود پژواک می دهد که مجموعه ی آن ها در گسترش وتقویت زبان و ادب ملی از ارزش چشمگیری برخوردار است. الماس خان کندوله ای کرمانشاهی از سرهنگان سپاه نادرشاه افشار ویکی از شاعران حماسه سرای بومی و محلی در ...
15 صفحه اولبررسی تطبیقی سیاوش نامه ی الماس خان کندوله ای با سیاوش نامه ی فردوسی
چکیده: پژوهش های تطبیقی شاخه ای مستقل و تازه از پژوهش در گستره ی ادبیات است که به بررسی و شناخت روابط و پیوند های ادبیات ملل گوناگون با یکدیگر می پردازد. شاهنامه ی حکیم ابوالقاسم فردوسی از جمله آثار حماسی مشهور در ایران و جهان است که اندیشمندان بسیاری به آن نظر داشته اند و آثاری به تقلید از آن خلق کرده اند. از جمله ی این اندیشمندان، الماس خان کندوله ای کرمانشاهی ـ شاعر توانای کرد زبان ـ است ...
15 صفحه اولبررسی تطبیقی اسطوره رستم در شاهنامه فردوسی و شاهنامه ی الماس خان کندوله ایی
شاهنامه، آیینه فرهنگ و تمدّن و اندیشه مردمانی است که از زمان های بسیار دور در این کشور می زیسته اند و شیوه زندگی، شکست ها و پیروزی ها، دلاوری ها و قهرمانی ها و آرزوهای آن ها را بیان می کند. رستم در شاهنامه ابر مردی معرفی شده که هم از لحاظ نیروی جسمی و هم از لحاظ نیروی روحی بسیار نیرومند و دارای صفات انسانی و با طبعی لطیف و توام با زیرکی و رندی. رستم آنگونه در شاهنامه توصیف شده، مظهر و جلوه یک په...
مقایسه شیرین و فرهاد الماس خان کندوله ای با خسرو و شیرین نظامی(بادرآمدی بر ادبیات کلاسیک کردی).
پایان نامه شامل دو فصل کلی است در فصل اول نگارنده معتقد است آنچه به عنوان گویش های کردی مطرح است هریک زبان جداگانه اند.همچنین معرفی مختصری از آیین یاری و ویژگی های ادبات کردی ارایه می شود در فصل دوم ضمن برشمردن مشکلات تحقیق نگاهی گذرا به ادبیات تطبیقی دارد.و زندگی نامه و آثار نظامی و الماس خان بررسی میشود.همچنین به مقایسه ی دو اثر ازلحاظ شخصیت های داستان? ?زمان و مکان? پیرنگ و...می پردازد.درپای...
15 صفحه اولآرایه های ادبی (بدیع) در شعر کردی کلهری با تاکیید بر دیوان سید یعقوب ماهیدشتی،شاکه و خان منصور،شاهنامه الماس خان کندوله ای و شامی کرمانشاهی
این رساله با عنوان (آرایه های ادبی یا بدیع در شعر کردی کلهری)شامل پنج فصل است، در این پژوهش اشعار شاعرانی مورد بررسی قرار گرفته که اشعارشان به کتابت رسیده و یا به صورت کتاب چاپ شده ودر گویش محلی از مفاخر ادبی دیار غرب است. در این رساله هدف شناساندن آرایه های ادبی در شعر کردی کلهری می باشد و باید بدانیم که زبان کردی و گویش های آن یکی از اندک زبانهای بومی ایران است که سامانه ی ادبی در آن پدید آم...
15 صفحه اولمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه ایلام
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023